Search this that is not placed in the relation of having and yes of the being, therefore, not wanting to invest of the European roupagem, finishes as the man mixes being at the same time what attentive to defend and what renega. Somebody that, second (FERRAZ 2002, P. 1004); ' ' Total unprovided of it identifies what it properly, needs, according to Nietzsche, of fancies of multiple disguises to occult its feira how much to aplacar its desperation, its proper 11 absence of ' ' prprios' ' ' ' thus reflecting the Macunama in the attempt to know all of culture to know itself exactly thus constructing to its &#039 to it; ' prprio' '. Therefore what in Nietzsche if it presents as caricature, exaggerating what already it exists, in the case? European culture? , in Macunama if it presents for parody for exaggerating a culture supposedly Brazilian, however derived from the Europe, in the intention to project the proposal, possible to exist? the Brazilian culture? Leaving then of the understanding of that the parody if presents as one of the constituent elements of the text in Macunama she is necessary finds it. Task not very difficult if to take as control point one of its characteristics more perceivable as, second (HUTCHEON 1985, P.

48) ' ' transconstextualizao and inversion, repetition with difference' ' what it can more easily be understood as the use of one determined text for another author who of it if possesses differentiated it he rewrites it. It is clearly that the terms transcontetualizao and inversion deepen more the understanding of the parody, but to this if it will return more ahead, for the moment is enough what it can semantically happen of these two terms; repetition and difference. One is overcome for example the first paragraph of Macunama, (ANDRADE 2000, P. 13) ' ' In the deep one of the virgin weeds was born Macunama' ' overlapping it parallel to the text of Iracema, Alencar ' ' In the way of the virgin bush was born Iracema' ' the same phrase repeated with the difference marked in the two terms, that if present as a followed common substantive of an adjective.